Práce s dětmi Children´s experience
In years 1998 - 1999 I successfully finished secondary school. After non succeed exams to Pedagogy University, I entered private Higher vocational school social. The first grade involved practice in social institutions, chidren homes, Day Care Centres for hendicaped. I left over second grade at school. Travel agency in Jihlava was the unique one which arranged au-pair stay to Holland. Family called me after three weeks. I had mixed feelings about different country. I adapted well to higher life style. Language wasn´t problem and we became friends in one month. At Christmas 99 I returned to Czech with new experiences and impressions. I changed view at life. The most important became relation in family, education and behaviour.
V letech 1998 - 1999 jsem úspěšně ukončila střední školu. Po nevydařených zkouškách na VŠ pedagogickou obor ČJ-FJ, jsem nastoupila na soukromou Vyšší odbornou školu sociální v Jihlavě. Po prvním ročníku, zahrnujícím komplexní praxi v sociálních zařízeních, dětských centrech a Denní péči pro postižené, jsem s nadšením přijala odklad studia a nabídku první CK v Jihlavě, která mi zprostředkovala au-pair pobyt v Nizozemí. Rodina se telefonicky ozvala po třech týdnech. Z očekávaného rozhovoru, poprvé v angličtině, jsem měla smíšené pocity. Po příjezdu jsem se pár dní aklimatizovala na vyšší životní úroveň. Jazyk nebyl bariérou a do měsíce jsme byli blízcí přátelé. O Vánocích 99 jsem odjížděla do ČR s nezapomenutelnými zážitky a dojmy, které mě doslova pohltily a změnily celkový pohled na svět.
When I was with children, I used to become a mother. I dressed twins up to tuned clothes. I cherished, fed, learned them to tie laces.
Když jsem byla s dětmi, vžila jsem se do maminčiny role. Oblékala jsem dvojčata do k sobě se hodícího oblečení. Chovala jsem je, krmila, učila zavazovat tkaničky.
Max a Joey watch Telletobies, dance by television, sing songs, paint pictures, puzzle, play with ball, cycle, feed fishes, drive cars with send, build castles, slide, splesh in pool, throw ball to Arcos for aport, learn to read letters, run, count, jump over trampoline, pronounce well, English words.
Max a Joey se dívali na Teletobíes, tancovali u televize, zpívali písničky, kreslili obrázky, skládali puzzle, hráli s míčem, jezdili na kole s kolečkama, krmili rybičky, vozili auta s pískem, stavěli hrady, klouzali se po klouzačce, cákali v bazénku, házeli Arkosovi míček na aport, učili se číst písmenka, běhat, počítat, skákat na trampolíně, správně vyslovovat, anglická slovíčka.
With Frantík we went together from nursery school around playground. If he behave well during day, we stayed there for while. He slided, crept through and swung. We came home, Franta got snack. We played games, built form castle or learnt letters and read from books. Sometimes we sent for wholeday trip. We took dog and went through park, zoo or children playground. Threw ball, marbles, played with cars, jump figure and found out trees, birds and plants in wood.
S Frantíkem jsme chodili ze školky domů kolem hřiště. Když jsem na něho slyšela dobré zprávy, zůstali jsme tam. Většinou se chvíli klouzal, byl na prolízačkách a houpal se. Přišli jsme domů a Frantík dostal svačinu. Hráli jsme hry, stavěli něco z písku nebo se učili písmena a četli z knížek. Někdy jsme šli na celodenní výlet. Vzali jsme pejska Fugase s náma a prošli park, zoo nebo dětské hřiště. Házeli jsme si s míčem, hráli kuličky, s autama, skákali panáka a poznávali stromy, ptáky a kytky v lese.
Franta 2 years old
Jakub 1 year old
I had a schoolmate who became pregnant during the school. She lived close to town, in the village and I got often in touch with her. Jakub was lively child. He moved around furniture, sometimes made one or two steps by himself. He climbed, slided on his botty or rolled himself. He took small things to hands and reacted for calling him name. I talked and he seemed to understand but was ashamed, smilling. He knew what is good, bad and didn´t like to share toys. I nurture him in arms, fed him with various food.
Měla jsem spolužačku, která byla těhotná. Bydlela blízko města a já jsem jí často navštěvovala. Jakub byl živé dítě. Pohyboval se kolem nábytku, někdy udělal jeden nebo dva kroky. Lezl, posouval se zadečkem nebo se koulel. Bral malé věci do rukou a reagoval na své jméno. Mluvila jsem k němu a on vypadal, že rozumí. Neodpovídal, brumlal si a smál se. Poznal, co je dobré a zlé. Nerad se dělil o hračky. Chovala jsem ho a krmila pestrou stravou.
Tereza 5 years old
children from Special school
I can do sports, swim, drive car.
I handle to cook basic food.
I have good relationship with animals.
I speak English, good Spanish, basic Dutch and French.
I am single, without engagements, with valid passport, I am ready to any excercise, I am in excellant health, I have good relationship with children, I am willing to help with children 45 hours weekly and with casual domestic work.
With children from Special school we organised games. Preparation included individual preworks. I had to prepare ball-games. I divided children to two teams and capitan decided who does what. There was basketball played.
S dětmi ze Zvláštní školy jsme organizovali hry. Příprava zahrnula domácí úkoly pro jedince. Já jsem měla na starosti míčové hry. Děti se rozdělily do dvou družstev. V každém družstvu byl kapitán, který rozdělil hráče na hřišti. Hrála se vybíjená a basketbal.
In fill of work as assistant of teacher at Special school included supervision to pupils. By setting of school work I checked handwriting, grammar and purity by its fulfilling. When the pupil didn´t attend school, I have called to his/her parents. Even I have reached his/her home personally. I found out reasons why didn´t come to school.
V náplni práce asistentky učitele ZŠ je dohled nad žáky. Při zadání úkolu jsem kontrolovala písmo, gramatiku a čistotu při jeho plnění. Když se žák nedostavil do školy, volala jsem jeho rodičům. Případně jsem je osobně navštívila a zjistila důvod, proč nepřišli nebo se neomluvili.
Pupil of fitht class Christian basic school grew up from three years by his grandma. He needed help with homeworks and learning. I explained him subject matter, used examples and tested if he understood. Homeworks were done rough first. When he learnt something well, he got reward and could go out.
Žák páté třídy Křesťanské základní školy vyrůstal od tří let u babičky. Potřeboval pomoc při psaní domácích úkolů a při učení. Vysvětlovala jsem mu látku z učebnice, použila příklady a vyzkoušela, jestli to pochopil. Úkoly psal nejdřív nanečisto. Když se něco dobře naučil, dostal pochvalu a mohl jít ven.
Children from Day and week stay I picked up and we travelled together by traffic to farm. Horses waited us there and we made regular care and walk with them.
Děti z Denního a týdenního pobytu jsem vyzvedla v centru a společně jsme cestovali městskou dopravou na statek za městem. Tam nás čekaly koně, které jsme pravidelně udržovali a pouštěli do výběhu. Při práci jsme rozdělovali úkoly tak, aby každý zastal něco.
In department of Longterm illness people in Jihlava´s hospital I worked as social assistant. I daily visited patients in their rooms. I went through the past day, life memories and work experiences, family, board and plans. I was supporter, willow and sensful understanding temper so as close friend to them. I assisted by serving meals, changing dress, to nurse by giving medication, walks and excercises.
V oddělení Dlouhodobě nemocných v Jihlavské nemocnici jsem pracovala jako sociální pracovnice. Denně jsem navštěvovala pacienty na pokojích. S každým jsem probrala průběh předešlého dne, životní zážitky a zkušenosti z práce, jejich rodinu, jídelníček a budoucí plány. Byla jsem oporou, vrbou, vnímavá a chápající ke každému. Pomáhala jsem při podávání oběda, převlékání, při procházkách a cvičení.